Like everyone else I have my own specific taste in art. I particularly like that which has a high degree of fantastic elements, that is, divorced from a high degree of realism. I feel that most literary magazines these days tend to favor realistic and especially slice-of-life narratives, both in prose and poetry.
That's why I decided to set up my own magazine, THE KLECKSOGRAPH. With enough appropriate submissions, I plan to publish the first issue in January 2020. It'll be both free to subscribe and to submit to. Please check out the website for more information.
A blog on literature, writing, art and philosophy. I also write under my real name Peter Van Belle.
Saturday, 17 August 2019
Friday, 1 February 2019
The Old Merry-Go-Round
With
its gilded decorations and panels with bucolic landscapes it stood out among
the other merry-go-rounds with their cars, airplanes and
bright yellow lights. At its heart, walled with mirrors in rococo frames, was
the central pillar, large enough to make me think inside must've been
a spinning palace. The fierce wooden horses were white, with carmine nostrils
and mouths, pulling dainty carriages with cushions for the girls to sit in.
Away we went to the shiny music from the barrel organ, the horses
bobbing ever faster. We children were now separated from
the revolving adult world beyond the brass poles.
But curiosity made me look down the hole in the wooden floor beneath me.
I saw a remorseless crankshaft, tarnished with age, thrust my horse up, then
pull it down. Beneath this baroque jungle lay a machine that would crush me if
I fell into its gears.
Every time since, when I saw the merry-go-round, I'd see the metal bars
that fanned out underneath the floor, like a giant rasp to shred whoever fell
through the wooden floor. Every time I got off the merry-go-round, I felt I'd
survived a brush with danger.
This beautiful work of art, this bringer of pleasure, hid a mangling
machine under its skin. And no parent could save me from it.
Friday, 25 January 2019
POEM: AFTER A CLOUDBURST
Pause
and gaze in awe,
At
wonders you alone can see,
The
wet sunlit city stones
Shimmer
like drawn swords.
Their
surfaces cast
An
inhuman glow,
The
fire of self-creation
Published
Weyfarers 71, Guilford Poets Press
When
I wrote this, I was particularly interested in alliterative verse, a form of
poetry peculiar to Germanic languages, among them Old English. In it, the
number of stresses per line is important, regardless of the number of
syllables, also the initial sounds of the stressed syllables are often similar,
so “awe,” “wonders,” and “wet,” further on they move to the rear “drawn,”
“glow.” I still used internal rhyme as well: “sunlit,” “city,” “shimmer,”
“inhuman.”
The
seed of the poem lay in the image of wet stone after rain, from that emerged
the rest of the poem, meant to express the idea of the whole of the
self-created Universe manifesting itself in me seeing the light reflecting off
the wet stones. However, this idea also contains many paradoxes, among them the
glow of self-creation shimmering like a sword, a symbol of destruction. The
poem itself exhorts the reader to see something no one else can see, thereby
setting up a contradiction. The purpose of this was to remove the distinction
between the one uttering the poem and the one reading it, and so to express the
idea of monism, that we’re all part of one existence.
Expressing
poetry through imagery, as opposed to sound, is also called phanopoeia, and is
especially used in the poetry of China and Japan.
Subscribe to:
Posts (Atom)
